New Puerto Rican Poetry Anthology Covers New Ground

Jan 30, 2007, 00:00 ET from Mount Holyoke College

    SOUTH HADLEY, Mass., Jan. 30 /PRNewswire-USNewswire/ -- In January, the
 University of Massachusetts Press published "Puerto Rican Poetry: An
 Anthology from Aboriginal to Contemporary Times," edited and translated by
 Roberto Marquez, William R. Kenan Jr. Professor of Latin American and
 Caribbean Studies at Mount Holyoke College. It offers the most wide-ranging
 and comprehensive collection of Puerto Rican poetry available in English
 and includes the work of 64 poets, many of the poems appearing for the
 first time in English. It also includes previously inaccessible selections
 from Puerto Rico's tradition of popular verse forms -- coplas, decimas, and
 bombas -- produced by anonymous writers.
     Marquez will read from his book Feb. 7 at 7 p.m. at South Hadley's
 Odyssey Bookshop.
     Among those commenting on the work, cultural critic Juan Flores, author
 of "From Bomba to Hip Hop: Puerto Rican Culture and Latino Identity,"
 observed: "I cannot emphasize enough what an important book this is, and
 how admirable and noble Roberto Marquez has been to dedicate himself with
 such perseverance and intelligence in this important task. He has built a
 forceful cultural bridge just where and when one is needed, and gratitude
 will surely be due him for generations to come."
     The motivation behind Marquez's recent volume came in no small part
 from his students. Through teaching his class Puerto Rican Literature and
 Society: Borinquen to El Barrio, Marquez found that the available material
 was restricted to the contemporary era, with no sense of a historical
 context, and in many cases ignoring form and lyrical expression.
     In this anthology, Marquez gives a much more comprehensive backward
 glance to English speakers. He divides the works into four historical
 periods, beginning with the early fifteenth century. He also made sure to
 stay true to the poems' formal inflection, artistic character, linguistic
 register and lyrical personality. If the original poem was a sonnet,
 Marquez wrote the translation in sonnet form. If the original rhymed, the
 translation also rhymes.
     In addition to a general introduction and concise biographical profiles
 of each poet, Marquez provides a detailed "Chronology" of the history of
 the island that has shaped the poets and informed their work.
     For more information on Marquez, visit
 http://www.mtholyoke.edu/acad/misc/profile/rmarquez.shtml.
     For more news about Mount Holyoke, visit
 http://www.mtholyoke.edu/go/news.
     To receive its e-mail newsletter, MHC Today, visit
 http://www.mtholyoke.edu/go/mhctoday.
     CONTACT: Allison Gillis of Mount Holyoke College, +1-413-538-2030,
 agillis@mtholyoke.edu
 
 

SOURCE Mount Holyoke College
    SOUTH HADLEY, Mass., Jan. 30 /PRNewswire-USNewswire/ -- In January, the
 University of Massachusetts Press published "Puerto Rican Poetry: An
 Anthology from Aboriginal to Contemporary Times," edited and translated by
 Roberto Marquez, William R. Kenan Jr. Professor of Latin American and
 Caribbean Studies at Mount Holyoke College. It offers the most wide-ranging
 and comprehensive collection of Puerto Rican poetry available in English
 and includes the work of 64 poets, many of the poems appearing for the
 first time in English. It also includes previously inaccessible selections
 from Puerto Rico's tradition of popular verse forms -- coplas, decimas, and
 bombas -- produced by anonymous writers.
     Marquez will read from his book Feb. 7 at 7 p.m. at South Hadley's
 Odyssey Bookshop.
     Among those commenting on the work, cultural critic Juan Flores, author
 of "From Bomba to Hip Hop: Puerto Rican Culture and Latino Identity,"
 observed: "I cannot emphasize enough what an important book this is, and
 how admirable and noble Roberto Marquez has been to dedicate himself with
 such perseverance and intelligence in this important task. He has built a
 forceful cultural bridge just where and when one is needed, and gratitude
 will surely be due him for generations to come."
     The motivation behind Marquez's recent volume came in no small part
 from his students. Through teaching his class Puerto Rican Literature and
 Society: Borinquen to El Barrio, Marquez found that the available material
 was restricted to the contemporary era, with no sense of a historical
 context, and in many cases ignoring form and lyrical expression.
     In this anthology, Marquez gives a much more comprehensive backward
 glance to English speakers. He divides the works into four historical
 periods, beginning with the early fifteenth century. He also made sure to
 stay true to the poems' formal inflection, artistic character, linguistic
 register and lyrical personality. If the original poem was a sonnet,
 Marquez wrote the translation in sonnet form. If the original rhymed, the
 translation also rhymes.
     In addition to a general introduction and concise biographical profiles
 of each poet, Marquez provides a detailed "Chronology" of the history of
 the island that has shaped the poets and informed their work.
     For more information on Marquez, visit
 http://www.mtholyoke.edu/acad/misc/profile/rmarquez.shtml.
     For more news about Mount Holyoke, visit
 http://www.mtholyoke.edu/go/news.
     To receive its e-mail newsletter, MHC Today, visit
 http://www.mtholyoke.edu/go/mhctoday.
     CONTACT: Allison Gillis of Mount Holyoke College, +1-413-538-2030,
 agillis@mtholyoke.edu
 
 SOURCE Mount Holyoke College