Magna obtient des ordonnances d'exemption d'offre publique permettant le rachat par voie d'accords privés
AURORA, Ontario, November 26, 2014 /PRNewswire/ --
Magna International Inc. (TSX: MG, NYSE: MGA) a annoncé ce jour que la Commission des valeurs mobilières de l'Ontario (ci-après, la « CVMO ») a publié des ordonnances d'exemption d'offre publique (ci-après, les « Ordonnances ») lui permettant d'effectuer par voie d'accords privés le rachat des actions ordinaires de Magna International Inc.'s (ci-après, « Magna ») auprès de trois vendeurs tiers indépendants. Tout achat de nos actions ordinaires effectué au moyen d'un accord privé en vertu des Ordonnances susvisées devra intervenir à un prix inférieur au prix du marché, pourra être réalisé par tranches successives, et devra par ailleurs se conformer aux conditions de chacune des Ordonnances, à savoir notamment : un seul achat de ce type est autorisé par semaine civile ; cet achat doit avoir lieu avant l'expiration de notre Offre publique normale (ci-après, l'« Offre ») le 12 novembre 2015 ; et le nombre maximal d'actions ordinaires pouvant être achetées par le biais de tous ces accords privés ne saurait excéder 6 666 666, c'est-à-dire un tiers du nombre total d'actions ordinaires pouvant être achetées en vertu de l'Offre.
Toutes les actions ordinaires rachetées par voie d'accords privés en application des Ordonnances seront incluses dans le calcul du nombre d'actions ordinaires acquises dans le cadre de l'Offre, et des informations concernant chaque achat, y compris le nombre d'actions ordinaires acquises et le prix total payé, seront disponibles sur le Système électronique de données d'analyse et de recherche (SEDAR) à l'adresse : http://www.sedar.com à l'issue de tels rachats.
Sous réserve des exigences réglementaires, le nombre réel d'actions ordinaires pouvant être rachetées en vertu de l'Offre, par le biais d'un tel accord privé ou autrement, et le calendrier de ces achats continueront d'être déterminés par nos soins, eu égard aux futures évolutions des prix, à notre évaluation en vertu de laquelle ces rachats constitueront une utilisation appropriée des fonds de la société et servant les meilleurs intérêts de Magna, ainsi qu'à d'autres facteurs. Tous les rachats seront soumis à nos périodes d'interdiction d'opérations habituelles.
À PROPOS DE MAGNA
Nous sommes un fournisseur automobile mondial de premier plan, comptant 312 installations de fabrication et 83 sites de développement de produits, d'ingénierie et de vente dans 29 pays.Nos plus de 130 000 employés ont pour objectif de fournir un service optimal à nos clients, grâce à des produits et processus innovants et à une fabrication de niveau international.Nos capacités en matière de produits couvrent la carrosserie, le châssis, l'intérieur, l'extérieur, les sièges, le groupe motopropulseur, les appareils électroniques, les rétroviseurs, les systèmes de fermeture de toits et modules, ainsi qu'une ingénierie complète des véhicules et la fabrication en sous-traitance.Nos actions ordinaires sont cotées à la Bourse de Toronto (MG) et à la Bourse de New York (MGA).Pour en savoir plus sur Magna, veuillez consulter notre site Internet à l'adresse http://www.magna.com.
ÉNONCÉS PROSPECTIFS
Le présent communiqué de presse peut contenir des énoncés qui, dans la mesure où ils ne décrivent pas des faits historiques, constituent des « énoncés prévisionnels » au sens de la législation sur les valeurs mobilières applicable, incluant, à titre non limitatif, les futures acquisitions de nos actions ordinaires en vertu de notre Offre publique de rachat dans le cours normal de nos activités ou conformément aux accords privés dans le cadre d'une exemption d'offre publique de rachat accordée par la Commission des valeurs mobilières de l'Ontario. Les énoncés prévisionnels peuvent inclure des projections financières et autres, ainsi que des énoncés concernant nos futurs projets, objectifs et performances économiques, ou des hypothèses traitant d'un quelconque aspect de ce qui est ici présenté. Pour identifier ces énoncés prospectifs, nous utilisons des termes tels que « peut », « voudrait », « pourrait », « devrait », « devra », « probable », « attente », « anticiper », « croire », « avoir l'intention », « projeter », « prévoir », « perspective », « projet », « estimer » ou des expressions similaires suggérant des résultats ou des événements futurs. Tout énoncé prospectif est basé sur les informations actuellement en notre possession et sur des hypothèses et analyses faites par nos soins à la lumière de notre expérience et de notre perception des tendances historiques, des conditions actuelles et des développements futurs attendus, de même que sur d'autres facteurs que nous considérons comme appropriés aux circonstances. Cependant, la conformité des résultats et développements réels à nos attentes et prévisions est soumise à un certain nombre de risques, d'hypothèses et d'incertitudes, dont bon nombre échappent à notre contrôle, et dont les effets peuvent être difficiles à prévoir. Ces risques, hypothèses et incertitudes comprennent, à titre non limitatif, l'impact : des conditions économiques ou politiques sur la confiance des consommateurs, la demande des consommateurs en véhicules et la production de véhicules, des fluctuations des valeurs relatives des devises, des actions en justice et/ou des mesures réglementaires à notre encontre, des risques de liquidité résultant d'une dégradation imprévue du contexte économique, de l'imprévisibilité et la fluctuation des prix de négociation de nos actions ordinaires, des changements dans les lois et les règlementations gouvernementales, et d'autres facteurs énoncés dans notre notice annuelle déposée auprès des commissions des valeurs mobilières du Canada et dans notre rapport annuel sur formulaire 40-F déposé auprès de la Securities and Exchange Commission des États-Unis d'Amérique, ainsi que dans les dépôts ultérieurs. En évaluant les énoncés prospectifs, nous recommandons aux lecteurs de ne pas accorder une confiance injustifiée à ces prévisions et de prendre particulièrement en compte les différents facteurs qui pourraient causer un écart sensible entre les résultats ou les événements réels et ceux indiqués dans ces énoncés prospectifs. À moins que la législation applicable sur les valeurs mobilières n'en dispose autrement, nous n'entendons pas actualiser ni réviser quelque énoncé prospectif que ce soit dans le but de refléter des informations, des événements, des résultats, des circonstances ou d'autres faits ultérieurs, et nous n'assumons aucune obligation de le faire.
Vince Galifi, vice-président exécutif et directeur financier au +1-905-726-7100 ou Louis Tonelli, vice-président, relations investisseur au +1-905-726-7035.
Share this article