Čína nedovolí žiadnym externým silám zasahovať do záležitostí Hongkongu a Macaa
MACAO, 20. decembra 2019 /PRNewswire/ -- Správa z novín China Daily:
Prezident Xi Jinping vystúpil v piatok na stretnutí pri príležitosti 20. výročia návratu Macaa do vlasti a slávnostného uvedenia do úradu piatej vlády osobitnej administratívnej oblasti Macao (SAR).
Tu sú hlavné body:
Macao zažíva historicky najlepšie časy.
Za posledných 20 rokov dosiahlo Macao najsilnejší rast.
Prezident pripísal tento úspech spoločnému úsiliu vlády osobitného administratívneho regiónu Macao a ľudí z rôznych oblastí života, podpore ústrednej vlády a pevninskej Číny ako aj vedeniu Ho Hau-waha a Chui Sai-ona.
Ekonomika Macaa od svojho návratu do vlasti napredovala míľovými krokmi a jeho HDP na obyvateľa stúpol na druhý najvyšší na svete.
Macao pevne zaviedlo ústavný poriadok založený na ústave a základnom zákone a od svojho návratu do vlasti v roku 1999 zlepšilo svoj systém riadenia.
Osobitný administratívny región Macao (SAR) zabezpečil, aby ústredné orgány vykonávali celkovú jurisdikciu a zároveň dôsledne dodržiavali vysoký stupeň autonómie.
Heslo „jedna krajina, dva systémy" bude adekvátnejšie implementované.
Krajania v Macau mali vždy pevnú vieru v „jednu krajinu, dva systémy".
Životaschopnosť a sila „jednej krajiny, dvoch systémov" sa naplno prejavia, pokiaľ bude pretrvávať pevné presvedčenie o jej zásadách a tieto sa budú v reáli aj napĺňať.
„Jedna krajina" je nevyhnutným predpokladom a základom „dvoch systémov".
Len keď bude isté, že nedôjde k narušeniu postupu „jedna krajina, dva systémy", môže filozofia „jednej krajiny, dvoch systémov" napredovať a stabilizovať sa.
Predpokladá sa zlepšenie správy SAR Macao.
Prezident Xi Jinping vyjadril nádej, že vláda osobitnej administratívnej oblasti Macao (SAR) bude držať krok s dobou a zlepší správu SAR.
Žiadal tiež vytrvať v úsilí o skvalitnenie chodu inštitúcií správy Macaa na základe právnych predpisov a zabezpečiť, aby boli vládne rozhodnutia dobre premyslené a aby boli verejné služby efektívne.
Macao by sa malo zamerať na vybrané aspekty a projekty založené na podmienkach regiónu a dobre navrhnutých postupoch s cieľom primerane diverzifikovať svoje hospodárstvo.
Macao by malo využiť príležitosť, ktorú prinesie výstavba Iniciatívy pásu a cesty a oblasti Veľkého zálivu Guangdong-Hongkong-Macao.
Čína nedovolí žiadnym externým silám, aby zasahovali do záležitostí Hongkongu a Macaa.
Vôľa čínskej vlády a čínskeho ľudu chrániť záujmy národnej suverenity, bezpečnosti a rozvoja je nesmierne veľká.
Chcem tu zdôrazniť, že po návrate Hongkongu a Macaa do vlasti sú záležitosti dvoch osobitných administratívnych regiónov vnútornými záležitosťami Číny a žiadne externé sily by na ne nemali ukazovať prstom.

WANT YOUR COMPANY'S NEWS FEATURED ON PRNEWSWIRE.COM?

Newsrooms &
Influencers

Digital Media
Outlets

Journalists
Opted In
Share this article