La Province de Neuquén annonce son offre publique d'échange
NEUQUÉN, Argentine, le 3 mai 2016 /PRNewswire/ -- La Province de Neuquén (la « Province ») a lancé aujourd'hui une offre pour échanger (« l'offre publique d'échange ») la totalité de ses billets garantis à 7,875 % dus en 2021 (les « billets 2021 ») contre des billets garantis USD dus en 2028 (les « nouveaux billets »).
La Province s'attend à vendre ses nouveaux billets le ou vers le 5 mai 2016 dans une offre simultanée (« l'offre simultanée ») pour un règlement prévu le 12 mai 2016. Tous les nouveaux billets émis dans l'offre simultanée (i) constitueront une série unique avec, (ii) auront les mêmes conditions que, (iii) se verront attribuer les mêmes numéros CUSIP et ISIN et codes communs que, et (iv) seront fongibles avec les nouveaux billets émis conformément à l'offre publique d'échange. La réalisation de l'offre publique d'échange est conditionnée par, entre autres, la clôture de l'offre simultanée.
Numéro |
Code commun |
Billets 2021 |
Principal impayé original (en millions) |
Principal |
Contrepartie pour |
|
Reg. S 64126B AB6 / |
Reg. S 062039710 144A / 062044225 |
Billets garantis 7,875 % |
260,0 USD |
158,6 USD |
Nouveaux billets ayant un |
La Province n'acceptera pas d'offres de billets 2021 ayant un principal original inférieur à 250 000 USD.
À la date de règlement de l'offre publique d'échange, la Province payera au comptant les intérêts courus et non payés concernant les billets 2021 acceptés pour l'échange jusqu'à la date de règlement, à l'exclusion de celle-ci, de l'offre simultanée. Aucun montant ne sera payé pour les intérêts sur les billets 2021 acceptés pour l'échange courus à la date, ou après celle-ci, de l'offre simultanée. Les nouveaux billets reçus en échange de vos billets 2021 auront des intérêts courus commençant à la date de règlement de l'offre simultanée.
La Province se réserve le droit de ne pas accepter les offres qui, à son entière discrétion, ne sont pas conformes aux exigences présentées dans la note d'information de l'offre publique d'échange ou qui modifient de quelque manière que ce soient les conditions de l'offre publique d'échange, et notamment, sans toutefois s'y limiter, la contrepartie pour les billets 2021 acceptés pour l'échange d'être payables, sous réserve d'une obligation légale de prolonger la durée d'expiration de l'offre publique d'échange.
Tous les nouveaux billets seront régis par les lois de l'État de New York et contiendront des clauses d'actions collectives. La Province introduira les nouveaux billets sur la Bourse du Luxembourg, et a demandé à ce que les nouveaux billets soient admis à la négociation sur le marché Euro MTF de la Bourse du Luxembourg, le Mercado de Valores de Buenos Aires S.A. et le Mercado Abierto Electrónico S.A.
Les éléments suivants synthétisent le calendrier prévu de l'offre publique d'échange en considérant que, entre autres, la date d'expiration ne sera pas prolongée. Toutes les mentions portant sur l'heure correspondent à l'heure locale de la ville de New York, sauf indication contraire.
Date |
Action |
Le 2 mai 2016 |
Date d'entrée en vigueur de l'offre publique d'échange |
17 h, heure de New York, le 12 mai 2016 |
Heure d'expiration |
À ou vers 9 h, heure de New York, le 13 mai 2016, ou dès que possible par la suite |
Date d'annonce des résultats |
Le 17 mai 2016, ou dès que possible par la suite |
Date de règlement de l'offre publique d'échange |
Deutsche Bank Securities Inc. et J.P. Morgan Securities LLC agissent en tant que courtiers-gestionnaires, Banco de Galicia y Buenos Aires S.A., Banco Macro S.A. et Puente Hnos S.A. agissent en tant que courtiers-gestionnaires locaux, Global Bondholder Services Corporation agit en tant qu'agent à l'échange et agent d'informations, et Deutsche Bank Luxembourg S.A. agit en tant qu'agent de cotation au Luxembourg.
Les porteurs ou dépositaires qui souhaiteraient obtenir davantage d'informations concernant l'offre publique d'échange peuvent adresser directement leurs questions à l'agent d'informations au numéro de téléphone suivant : +1 212 430 3774. Vous n'êtes pas admissibles pour recevoir ou examiner la note d'informations de l'offre publique d'échange ou pour participer à l'offre publique d'échange sauf si vous avez préalablement rempli une lettre d'admissibilité.
Cette annonce n'est pas une offre ni une sollicitation d'offres d'échange de valeurs mobilières. Le récapitulatif des modalités de l'offre publique d'échange et des nouveaux billets n'est pas terminé et ne contient pas toutes les modalités ni toutes les informations pertinentes pour prendre la décision de participer à l'offre publique d'échange. L'offre publique d'échange sera faite au moyen d'une note d'informations de l'offre publique d'échange qui contiendra une description complète de la Province, de l'offre publique d'échange et des nouveaux billets. La distribution des documents relatifs à l'offre publique d'échange et les transactions envisagées par l'offre publique d'échange peuvent être limitées par la loi dans certaines juridictions. Si des documents relatifs à l'offre publique d'échange entrent en votre possession, vous êtes tenus par la Province de vous informer et de respecter toutes ces restrictions. Les documents relatifs à l'offre publique d'échange ne constituent ni une offre ni une sollicitation, et ne peuvent être utilisés à ce titre, partout où de telles offres ou sollicitations ne sont pas autorisées par la loi.
Les nouveaux billets n'ont pas fait et ne feront pas l'objet d'une inscription au titre de la loi américaine Securities Act de 1933, telle que modifiée (la « loi Securities Act »). Cette annonce ne constitue pas une offre publique aux États-Unis d'Amérique. Les nouveaux billets pourraient ne pas être offerts ou vendus aux États-Unis d'Amérique en l'absence d'inscription à la Commission américaine Securities and Exchange Commission ou d'une dispense d'inscription en vertu de la loi Securities Act.
Share this article